Souborné kritické vydání děl Leoše Janáčka A/8
editor: Jiří Zahrádka
libreto: Leoš Janáček
(partitura v plátně)
- praxí osvědčené kritické vydání opery s předmluvou editora
- zpěvní party v češtině, němčině (Max Brod) a angličtině (Norman Tucker)
- přepis libreta ve třech jazycích (česky, anglicky, německy) a podrobná kritická zpráva v angličtině
- notový text s interpretačními poznámkami sira Charlese Mackerrase
Svoji sedmou operu Příhody lišky Bystroušky na motivy populárních fejetonů Rudolfa Těsnohlídka začal psát Leoš Janáček v lednu 1922. První, dnes nezvěstný opis partitury Václava Sedláčka byl hotov v říjnu 1923, druhý opis Jaroslava Kulhánka v lednu následujícího roku. Slavná světová premiéra v režii Oty Zítka a za řízení Františka Neumanna se uskutečnila 6. listopadu 1924. Ještě před premiérou vyšel tištěný klavírní výtah v češtině, v roce 1925 pak s přidaným německým překladem Maxe Broda, který je do jisté míry samostatnou verzí textu. O tom, že Příhody lišky Bystroušky patří k nejpopulárnějším Janáčkovým operám, svědčí mimo jiné, že v roce 2018 zvítězily v anketě Českého rozhlasu o operu století.
Předkládaný svazek souborného vydání přetiskuje kritickou edici Jiřího Zahrádky vydanou v roce 2010 nakladatelstvím Universal Edition. Oproti tehdejšímu vydání je rozšířen o přepis libreta ve třech jazycích (česky, anglicky, německy) a o podrobnou kritickou zprávu v angličtině. Edice se opírá o všechny dochované prameny a do notového textu začleňuje – s ohledem na Janáčkovu aktivní účast při prvním nastudování opery – dynamiku vypracovanou Františkem Neumannem, ale i interpretační poznámky sira Charlese Mackerrase.
Po Osudu a Věci Makropulos je to již třetí operní svazek souborného vydání.
Zvýhodněná cena v případě kompletní či částečné subskripce. V případě zájmu kontaktujte Zákaznické centrum.
Obsah:
Jednání I
Janáček Leoš: Proměna
Jednání II
Janáček Leoš: Proměna
Janáček Leoš: Proměna
Janáček Leoš: Proměna
Jednání III
Janáček Leoš: Proměna
Janáček Leoš: Proměna